22.11.2012 Štvrtok
Ľudia pečú vianočné pečivo.
Die menšen baken vajnachc gebek.
Máme slávnostnú večeru.
Wir hábe das festliche abend essen.
Potom ochutnáme koláčiky, ovocie a orechy.
Dan kosten/probieren wir pläcchen, obst und nuse.
Po večeri začína vianočná nádielka.
Nach dem abendessen begint die bešérung.
Pod stromčekom ležia pekne zabalené darčeky a jasličky.
Unter dem Vajnachtsbaum liege die šón ajngepakten gešenke und die kripe.
Malé deti veria že darčeky nosí Ježiško.
Klajne kinder glauben, dass Christkind/vajnachtsman gešenke bringt.
*(Die kristen fajern geburt Jezus Kristus)
Rozbaľujeme darčeky.
Wir paken gešenke aus.
S vianocami sú spojené aj zviky: peniaze pod tanier, rozkrojíme jablko.
Mit vajnachten sind broche verbunden: die burcen under die teller leben, einen apfel durch šnajden.
Tieto zviky prinesú šťastie.
Díze ferbunden bringt gluk.
Veriaci idú na polnočnú omšu.
Die glojdigen gehen in die Kirche zur Mitternachtsmesse.
Štedrí večer sa pomali končí.
Der hajligeabend geht langzám cu ende.
Vianočná nálada trvá ešete 1. a 2. sviatok vianočný.
Vajnachts atmosfére/die vajnachtliche-štimung dauert an dem ersten und cvajten vajnachtsfajertag.
Navštevujeme priateľov, príbuzných a známich.
Wir bezúchen freunden, Verwandte und Bekannte.
23.11.2012 Piatok
blaah blaah blaaah.... nemam ponatia co hovoril , hral som so Sissou hadika :D
Náš vianočný stromček je jedlička, smrek, borovica.
Unser vajnachts baum ist die tane, fichte, die kífer.
Oslavujeme silvester s rodinou doma.
Wir fajern mit familie Silvestertag zu hause.
Niektorí oslavujú silvester s priateľmi v centre mesta alebo na víkendovom dome alebo na chate.
Manche fajern Silvestertag mit freuden in der innenštad/stadcentrum oder an wocheendhaus oder an hute.
Srdečne vítame noví rok.
Wir herclich wilkomen neues jahr.
Ich ferbringe silvester mit majnen freunden.
Wir trinken šampáne an fier und cwancig.
Wir essen ganc.
Jeme hus.
Wir begrúsen das noje jahr.
Vítame noví rok
Je sa, pije sa, spieva sa, pozerá sa telka.
Man tanct, man trinkt, man singt, man síht fern.
Ľudia robia ohňostroj.
Leute machen das fojerverkt.
Štrngnú si zo sektom.
Man štóst mit dem sekt an.
29.11.2012 Štvrtok
Štátliche fajertáge (Štátne sviatky)
1.1. - die Entštéhung der SR(vznik Slovenskej Republiky)
1.5. - der Tag der Arbajt (Sviatok práce)
8.5. - der Tag des Zíges uber die fašisten (deň víťazstva nad fašizmom)
5.7. - der fajertag der hajlige Kirilos und Metódius (sviatok svetého Cirila a Metoda)
29.8 - der Járestag des Slovákišen Nacionalaufštandes (Slovenské Národné Povstanie)
1.9. - der Tag der Ferfasung (deň ústavi)
17.9. - der Tag des Kampfes fur die Frajhajt und Demokrací (deň boja za slobodu a demokraciu)
Najradšej mám vianoce.
Am liebsten habe ich vajnachten.
Dostávam darčeky.
Ich gébe gešenke.
6.12.2012 Štvrtok
Lebens Mittel - potraviny
brót, kéze, minerlvaser, šokolade, buter, hónchen, bananen, jogurt, cukr, salami, šaumbát, kerpermilch
Kozmetik - kozmetika
zaife, šampó, harfón, krém, marmelade, šumbát, hárlak
Šport - šport
tenis šléger, kamm, fusbal, sambasa, šíá, fahrad, tenisšue, celt, ší šue, tšrt, hand šue
Haushalsgeréte - domáce prístroje
wašmašine, mér, luftmadrac, tuanhoze, wašpulvar, kúhlšrank, mikrovele, mixer, vintjake, fernzéaparat, šúlmašíne, heurt, radio, toaster
7.12.2012 Piatok
11.12.2012 Utorok
Woooo ten days left!!
13.12.2012 Štvrtok
sieg - víťazstvo
fuhlt - cítiť
majnen - mienil
41) Osterreichs
42) Sieg
43) begonnen
44) eigenen - vlastný
45) halten
46) teilgenommen - zúčasnili sa
47)
48) besetzte - obsadený
49) spannendes - napínavé
50) fuhlt - cítiť sa
14.12.2012 Piatok
18.12.2012 Utorok
8.1.2013 Utorok
10.1.2013 Štvrtok